Los Informes de Comparación están bajo licencia de:
"Los isleños demuestran gran afición a la poesía. De ahí que a lo largo de los siglos surgieran en gran cantidad las composiciones populares, algunas d ellas hasta dramáticas, y en todo caso muchísimas canciones que hoy constituyen el precioso acervo de las gentes del campo, volcadas en su conversación, sobre todo por parte de las más jóvenes campesinas. Suele tratarse de creaciones de "glossadors" (improvisadores), abundantes aun hoy entre el campesinado, incluso el más llano. Los versos son recitados con cierta entonación melodiosa, a menudo incorrecta en sentido estricto, pero tal como cabe esperar de personas que las más de las veces no saben siquiera leer ni escribir. No carecen por ello de sensibilidad poética y con frecuencia sorprende la belleza de las imágenes descritas y la hondura e intensidad de los sentimientos con que las ofrecen. La lengua usada es siempre la mallorquina, tal como se habla popularmente o como se hablaba en la época que dio origen a la composición expresada.
El que de más antiguo se conoce es Dionisio Silvestre, que a principios del siglo XVI pertenecía a una asociación llamada "Germanía" relacionada con otra similar en Valencia. Como poeta, Silvestre debió de pasar muchas penalidades, pues se dice que a raíz de sus manifestaciones frecuentes en favor de los revolucionarios fue objeto de numerosas persecuciones."
Archiduque Luis Salvador de Austria. Las Baleares por la palabra y el grabado. Mallorca: Parte General. Ed. Sa Nostra, Caja de Baleares. Palma de Mallorca. 1.982.
Programación: torresmarques.com :: Diseño: Digitalpoint